Egy fiatal kutató, Szamjukta Kunaia asszony írásos bizonyságot talált a teluguk és izraeliek kapcsolatára, a héber üzleti levelezésben talált telugu szavak alapján. Az úttörő megállapítás egy telugu történelmi konferencián hangzott el, június 3-án. Szamjukta bemutatta a bahraini kőtáblát is, amely a megállapításait alátámasztja. Ez a Kr.e.1794-ből való kőtábla megerősíti, hogy a sumer-asszír kultúra gyökerei Andhra Pradésben vannak.

Andhra Pradés

Hasonlót állított A.L. Oppenheim már 1954-ben egy cikkében: Ur tengerjáró kereskedői. A telugu szavak bebizonyíthatják, hogy Ábrahám Andhaka desából, „a sötétség országából" vándorolt ki, ahogyan Andhra Pradést ismerték a múltban.

A Vindhja hegység déli részében ma is él egy barbara nevű törzs, és ez gyakori név volt az asszír kultúrában. Gyerekek asszír nyelven bullutu, telugu nyelven bulli, bullodu. Az akkád mondat, ni imta-ha-is így hangzik telugu nyelven: ni intiki vaccsi, gyere a házamba.

A kőtábla tulajdonképpen egy levél, egy tengerjáró kereskedő írja a helyi partnerének, tudni akarja, miért nem a megállapodás szerinti áron adta el a réztömböket, és miért nem mérte le megfelelően. Régi dilmuni (ma Bahrain) dokumentumokból kiderült, hogy a levél írója a dilmuni kereskedő cég tagja, Ea-Naszir. Az egyik mondat szinte úgy hangzik, mintha telugu nyelven lenne – ajja adhi annakimmani tuszi immani máki antundhi, megkértelek, mérd le, aztán add oda a testvéremnek.

Szamjukta asszony több ilyen példát idézett, azt mondja, elegendő bizonyság van arra, hogy a mezopotámiai kultúrát összekapcsoljuk a babilonival. A héber, sumer, asszír levelezésben sok közös szó van; és azt gondolhatjuk, hogy Izrael mai lakói Andhra Pradésból jöttek.

Forrás: The Hindu

Joomla SEF URLs by Artio